优选文库

从美剧《绝望主妇》的字幕翻译看中西地域文化差异对翻译的影响.docx

内容介绍:字幕翻译近年来逐渐受到学者和译者的关注,他们从各个方面提出 该翻译类型的特点和翻译方法。《绝望主妇》是一部关于美国家庭生活 的电视剧,该剧一经播放,立即大受欢迎,剧中的字幕翻译也得到人们 的广泛关注。本文通过该剧的字幕翻译,展现地域文化差异对翻译的影 响,使中国观众对作品内容更加了解。地域文化指的是特定区域源远流长、独具特色,传承至今仍发挥作 用的文化传统,是特定区域的生态、民俗、传统、习惯等文明

版权声明:本站为C2C模式,文档由用户上传,若您的权益被侵害请及时联系右侧客服。

联系客服
网站客服
Q2383213723
微信号
微信号
微信: wzzy8848 处理侵权
返回顶部